Category: Marketers
-
Marketing and the importance of international markets
Marketing is basically a fancy way of saying “Hey, look at this awesome thing we have!”. But if your audience doesn’t understand you – or worse, if you accidentally insult their culture – your message falls flat.
-
Marketing and transcreation
We already discussed transcreation in our intro post. Transcreation is the process of adapting content from one language to another while preserving the original meaning, tone and intent, but also tailoring it to the cultural nuances, idioms and expectations of the target audience.
-
Marketing and the globalization factor
Localization and internationalization are often an afterthought in marketing departments worldwide. But why should marketing departments care about them and what metrics measure success in international markets? Well, let’s explore this together in this miniseries “Marketing and …”.
-
Localized URLs
Sunny greetings, dear reader! Companies that plan to conquer the world with their products and services are usually asking themselves (hopefully), at a very early stage, what to do with their URLs. In this post, I will list the pros and cons, along with my own two Euro cents.
-
Use of connectors at design level
Today I want to talk about how connecting your Translation Management Systems (TMSs) with the designing tools can drastically improve the localized versions, allowing designers and developers to spot possible issues much earlier in the development cycle making it much cheaper and efficient.