GILT Ninjas

Ninja Power in Globalization, Internationalization, Localization and Translation

Category: Going global

  • Using LLMs to review source content before translation

    Using LLMs to review source content before translation

    One of the biggest challenges in localization is dealing with ambiguous or incorrect source content. Because of the automation pipelines many companies use, content is often sent for translation the moment it’s detected – whether it’s ready or not.

  • Marketing and transcreation

    Marketing and transcreation

    We already discussed transcreation in our intro post. Transcreation is the process of adapting content from one language to another while preserving the original meaning, tone and intent, but also tailoring it to the cultural nuances, idioms and expectations of the target audience.

  • Sorting, translating, and formatting lists: best practices for global usability

    Sorting, translating, and formatting lists: best practices for global usability

    When developing products for global audiences, small details can have a significant impact on usability. One area often overlooked in localization is how lists are sorted and formatted.

  • Marketing and the globalization factor

    Marketing and the globalization factor

    Localization and internationalization are often an afterthought in marketing departments worldwide. But why should marketing departments care about them and what metrics measure success in international markets? Well, let’s explore this together in this miniseries “Marketing and …”.

  • Automating translations using Json scripts

    Automating translations using Json scripts

    One of the biggest advantages of Large Language Models (LLMs) is their ability to translate content while considering its context. Today, I’m sharing how to automate the translation process using OpenAI and a simple JSON script. 

  • When to start a proper globalization strategy

    When to start a proper globalization strategy

    Today, let’s look at when a company should start building a globalization strategy. It may seem easy to say,”’we’ll deal with it when we get there,” but waiting too long can limit both impact and profitability if global expansion becomes a goal down the line.

  • LQA importance + issue categorization

    LQA importance + issue categorization

    In a previous post, we discussed LQA testing and the different approaches teams can take to cover it. However, we didn’t touch upon its importance or the categorization of issues. Let’s talk about it!

  • Visual testing – a new approach to LQA?

    Visual testing – a new approach to LQA?

    In today’s post, I want to focus on one of the most expensive areas of the localization process that ensures the quality delivered to our end users: linguistic quality assurance (LQA).

  • Key considerations when generating data models 

    Key considerations when generating data models 

    When talking about localization, one key aspect that is usually overlooked is whether internationalization/localization needs to be taken into consideration when generating data models.

  • Localized URLs

    Localized URLs

    Sunny greetings, dear reader! Companies that plan to conquer the world with their products and services are usually asking themselves (hopefully), at a very early stage, what to do with their URLs. In this post, I will list the pros and cons, along with my own two Euro cents.